موضوع:

رفع اشکال کتاب های امریکن اینگلیش فایل

avatar
آزاده مبشر
avatar
آزاده مبشر
avatar
آزاده مبشر
avatar
مرضیه حاجی حیدری
نقل قول شده از: آزاده مبشر


سلام مرضیه جان,smiley


سپاسگزار از توجهتون?چشم حتما این کار را می کنم ،هر کاری که برای پیشرفتملازم انجام میدم.

avatar
آزاده مبشر
نقل قول شده از: مرضیه حاجی حیدری

سلام خانم مبشر عزیز :من یه سوال از شما داشتم .شما از عملکرد من داخل چت روم آشنا هستید واز وقتی هم‌که گفتید برگردم و دوباره شروع کنم و از کتاب استارتر دوباره مرور کنم دارم این کار را با...


سلام مرضیه جان,smiley

ممنون که پیگیر هستید و پیام دادید. می خواستم این دفعه توی چت روم راهنمایی تون کنم که خب خودتون پیام دادید بهتر شد. heart

مشکل شما یه دلیل ساده داره و اون اینه که به احتمال زیاد کاری که توی ویدیوها درباره مکالمه گفتم انجام نمیدید. 

اگه خاطرتون باشه, توی ویدیوها گفتم همه مکالمه های کتاب رو حفظ کنید. به تک تک مکالمه های درس ها که میرسید باید اونا رو حفظ کنید و این کافی نیست. بعد از حفظ کردن باید صداتون رو ضبط کنید و از حفظ, مکالمه ها رو بخونید. در مرحله سوم, صدای ضبط شده خودتون رو پخش کنید و گوش بدید اون؛ هم در حالیکه کتاب جلوتون بازه و میتونید عینا مقایسه کنید که تا چه حد دقیق از حفظ گفتید. فرض کنید یه خط از مکالمه اینه: "This is a book." و بعد شما وقتی حفظ میکنید و صداتونو ضبط میکنید و گوش میدید متوجه میشید که خودتون از حفظ که میخوندید گفتید: "This is book." یا "This a book." در این موارد به خودتون تخفیف ندید. نگید خب یه a جا انداختم دیگه یا یه فعل بود بی خیال. نه. اون قدر باید اینو از حفظ بگید و صداتونو ضبط و پخش و مقایسه کنید که هر مکالمه رو حداقل یه بار تونسته باشید عینا مثل کتاب بدون هیچ عیب و نقصی اجرا کنید. در این صورت به سراغ مکالمه بعدی برید.

همین کار رو در مورد تمرینات work book امریکن اینگلیش فایل هم انجام بدید. یعنی وقتی تمرین حل میکنید بعد و مقایسه میکنید با پاسخ هایی که تو ویدیو میگم, عینا همون پاسخ های من باشه. به خودتون تخفیف ندید. نگید یه ایراد کوچیک بود. هر تمرینی که مشکلی حتی در حد جا انداختن حرف تعریف نامشخص a دارید, هایلایت کنید و بعدا دوباره روش کار کنید. به این صورت که جملات هایلایت شده رو از رو بخونید و از حفظ بگید. 

مطمئن باشید اگه این روش رو دقیق اجرا کنید, نتیجه میگیرید. روش دیگه ای که خیلی بیشتر کمک تون میکنه کمی سخته ولی اگه اجراش کنید, بعدا خودتون خوشحال میشید. اینکه همین کارو درباره متن های ریدینگ کتاب انجام بدید. سخت تر از مکالمه است ولی انجام بدید و ببینید که چی میشه. همه این مکالمه ها و متن هایی که حفظ میکنید بعد از مدتی از یاد میبرید اما ساختار جملات شون تو ذهن تون میمونه و این چیزیه که برای مکالمه انگلیسی بهش نیاز دارید. ساختار جملات یعنی اسکلت جمله یعنی همون چیزی که بهتون میگه فاعل باید کجا باشه فعل باید کجا باشه....

عزیزم حتما این کارو انجام بدید تا ببینیم نتیجه چی میشه. تا اون زمان که نتیجه بگیرید, همچنان توی چت روم فعال باشید. عزیز دلم ناراحت نباشید. خودتون رو با کسی مقایسه نکنید. فقط خودتون رو با گذشته خودتون مقایسه کنید.smileyyesheart