به عنوان داوطلب آزمون آیلتس احتمالا اسم Connector ها و Linking words به گوش تون خورده و باز هم احتمالا این طور بهتون گفته شده که برای کسب نمره در بخش Speaking آزمون آیلتس و نوشتن در قسمت Writing آزمون آیلتس باید از Linking Words و Connector ها به خوبی استفاده کنید.
اگه در این زمینه یه جستجوی اینترنتی هم انجام داده باشید، حتما فهرست بلندبالایی از کانکتورها و لینکینگ ووردز رو پیدا کردید که در بخش اسپیکینگ و رایتینگ آزمون آیلتس ازشون استفاده کنید.
کار اشتباهی که به عنوان شرکت کننده در آزمون آیلتس می تونید انجام بدید حفظ کردن فهرست این کلمات و عباراته چون آزمون آیلتس مثل کنکور برگزار نمیشه که شما با حفظ کردن مطالب بتونید نمره کسب کنید.
آزمون آیلتس یه آزمون مفهومیه و فقط و صرفا بر اساس مباحثی که خوب یاد گرفتید و کامل براتون جا افتاده و به صورت طبیعی در اسپیکینگ و رایتینگ ازشون استفاده می کنید، نمره کسب می کنید. اگزمینرهای آزمون آیلتس به راحتی می تونن تشخیص بدن که شما یه چیزی رو واقعا بلد هستید یا حفظش کردید. ما مدرس های زبان هم میتونیم.
البته درسته، وقتی می خواید یه چیزی رو یاد بگیرید، ابتدا مجبورید حفظش کنید اما اگه این حفظ کردن با تمرین عملی همراه نشه، به دانش کاربردی و واقعی شما تبدیل نمیشه و نمی تونید باهاش نمره کسب کنید.
مثلا همین مبحث Connector ها و Linking Words مبحث ساده ایه اگه بدون استرس و در کمال آرامش و به صورت منطقی بهش بپردازید. اگه سطح زبان تون حداقل پیش متوسط باشه، قطعا موقع صحبت کردن و نوشتن ناخودآگاه از بعضی از این کلمات و عباراتی که بهشون Linking Words یا Connector میگن استفاده میکنید.
حروف و کلمات ربط در زبان انگلیسی
اینها کلمات و عباراتی هستن که بخش های مختلف یک جمله یا دو جمله رو به صورت منطقی به هم ربط میدن. صحبت کردن با این کلمات و عبارات حالت طبیعی پیدا می کنه. ما توی فارسی هم این کارو می کنیم. مثلا به پاراگراف زیر توجه کنید:
“شمار جمعیت توی این منطقه بالا رفته. به همین دلیل متقاضی خونه اجاره ای زیاد شده و همین باعث شده اجاره خونه ها افزایش پیدا کنه.”
حالا اگه همین جمله رو بدون کلمات و عباراتی بنویسیم که کمک می کنن جملات به صورت منطقی بهم مربوط بشن، این شکلی میشه:
“شمار جمعیت توی این منطقه بالا رفته. متقاضی خونه اجارهای زیاد شده. اجاره خونهها افزایش پیدا کرده.”
شاید با خودتون فکر کنید که خب ایرادش چیه. من همون برداشتی رو از جمله دوم دارم که از جمله اول داشتم. اون کلمات و عبارات کمک خاصی نکردن. البته این سبکی صحبت کردن در محاوره رایجه. ما زمان محاوره با دوستان و آشنایان، خیلی کلمات رو حذف می کنیم چون فرض رو بر این میذاریم که طرف مقابل میدونه داریم درباره چی صحبت می کنیم. و همین باعث میشه خیلی وقتها طوری صحبت کنیم که باعث سوتفاهم بشه. مثلا دوباره جمله اول و دوم رو بخونید:
“شمار جمعیت توی این منطقه بالا رفته. به همین دلیل متقاضی خونه اجارهای زیاد شده و همین باعث شده اجاره خونهها افزایش پیدا کنه.”
“شمار جمعیت توی این منطقه بالا رفته. متقاضی خونه اجارهای زیاد شده. اجاره خونهها افزایش پیدا کرده.”
جمله اول طوری بیان شده که نظم منطقی بین بخش های مختلف وجود داره. مثلا با شنیدنش متوجه میشید که افزایش جمعیت باعث شده متقاضی خونه اجاره ای زیاد بشه و افزایش متقاضی خونه اجاره ای باعث شده نرخ اجاره خونه ها افزایش پیدا کنه.
اما در جمله دوم بین سه جمله ربط خاصی وجود نداره و با شنیدن یا خوندنش بیشتر این نظر به ما القا میشه که فردی که این سه جمله رو بیان کرده در حال شکوه و گلایه است و داره میگه وضعیت ناخوشایندی که بوجود اومده چیه.
همون طور که گفتم خیلی وقت ها این سبک صحبت کردن باعث سوتفاهم میشه. احتمالا دارید بین اطرافیان تون کسی رو که وسط حرفاش موضوع عوض میشه اما شما متوجه نمیشید چون از کلمات ربط درست استفاده نمی کنه. جملاتش نظم منطقی ندارن و مثلا وسط صحبت درباره برادرش، یهو داره درباره یکی از همکاراش حرف میزنه و کلی از حرفاش گفته میشه و تازه شما متوجه می شید که مطالبی که شنیدید با هم هم خوانی ندارن. وقتی ازش می خواید توضیح بده متوجه میشید که از یه جایی به بعد موضوع حرفا عوض شده بودن.
اساس نمرهدهی در آزمون آیلتس
کلماتی مثل then، after that و earlier در انگلیسی که ساده به نظر میان، کلمات ربط بسیار ضروریای هستن که استفاده از اونها کمک میکنه نظم منطقی صحبتهامون حفظ بشه. برای استفاده از کلمات و عبارت ربط انگلیسی نیازی نیست موارد قلمبه، سلمبه رو حفظ کنید. نمره ای که در آزمون آیلتس به شما داده میشه بر اساس کلمات قلمبه، سلمبهای که به کار میبرید نیست. بلکه بر این اساسه که چقدر از نوشته ها و صحبت هاتون دانش کاربردی و واقعی شما و غیرحفظیه.
اگه شما هم از اون دست آدمایی هستید که موقع فارسی صحبت کردن نظم منطقی رو در حرفاتون رعایت نمی کنید، رعایت این مسئله در زمان انگلیسی صحبت کردن و نوشتن هم براتون سخت میشه.
استفاده درست از کلمات ربط
نکته مهم اینه که به جای اینکه سعی کنید فهرست بلند، بالایی از Linking Word های قلمبه، سلمبه رو حفظ کنید، سعی کنید یاد بگیرید کاربرد این کلمات ربط دقیقا چی هستن و به صورت طبیعی چطور میشه به کارشون برد. البته اگه مسیر یادگیری زبان برای شما یه مسیر منطقی بوده باشه، حتما به صورت طبیعی این کلمات و عبارات رو توی صحبت هاتون به کار می برید.
“داشتیم توی جاده می رفتیم دیدیم چندتا سگ ریختن سر یه هاسکی دارن میزننش. اون می خواست باهاشون دوست بشه اما اونا گازش می گرفتن. رفتیم نجاتش دادیم نشست رو صندلی راننده گفتیم پاشو بیا پایین ببینم. پیاده اش کردیم. رفته بودیم کلینیک دکتر فلانی هاسکیه همین طور میدویید این ور میدویید اون ور.”
شاید باورتون نشه ولی این بخشی از صحبت های یه آقا در یه کلینیک دامپزشکی بود که همین چند روز پیش شنیدم. وقتی به اینجای صحبت هاش رسید، خانمی که دستیار دامپزشک بود بهش گفت اون دامپزشک کار خوبی نکرد که اجازه داد کسی سگش رو بدون قلاده بیاره توی کلینیک. و اون آقا ادامه داد “نه سگ مهربونی بود، بگیر نبود. همونی که تو جاده گرفتیمش رو می گم.”
یعنی اگه با دقت به حرفاش گوش بدید متوجه میشید که ایشون از اون بخشی که گفت هاسکی سوار ماشینشون شد و رفت نشست روی صندلی راننده و اونا پیادهاش کردن یهو پرید توی مطب دامپزشکی. یعنی این بخش رو که پیادهاش کردن اما بعد دوباره سوار ماشین کردن و روی یکی دیگه از صندلی های ماشین نشوندنش، از حرفاش حذف کرد. چرا؟ چون عادت کرده بود تند و تند و بدون توجه به نظم منطقی حرفاش صحبت کنه.
گاهی وقت ها منطقی که برای حرفامون میاریم ناقصه مثلا یه نفر می گه “من از تاریخ خوشم نمیومد توی مدرسه چون درباره آدمایی بود که در گذشته زندگی می کردن.” این یه منطق ناقصه. شما می تونید بگید من از تاریخ خوشم نمیومد توی مدرسه چون کسل کننده بود یا چون درباره آدمایی بود که در گذشته زندگی می کردن و من از پرداختن به گذشته خوشم نمیاد و دوست دارم فقط درباره حال و آینده بشنوم. اما “من از تاریخ خوشم نمیومد توی مدرسه چون درباره آدمایی بود که در گذشته زندگی می کردن.” جمله ای نیست که به صورت منطقی به هم ربط داده شده باشه.
یا ازتون می پرسن، مردم کشور شما با گردشگرهای خارجی خوب رفتار می کنن؟ و شما پاسخ میدید “مردم کشور من خونگرم و مهمون نواز هستن.” این پاسخ ناقصه. ابتدا باید بگید بله، مردم کشورم با گردشگرای خارجی خوب برخورد می کنن یا به صورت کوتاه بگید بله و بعد در تایید و توضیح پاسخ تون بگید که مردم ما مهمون نواز و خونگرم هستن.
اگه سبک صحبت کردن شما این طوری باشه یعنی بخشی از حرفاتون رو همه اش به اصطلاح بخورید و توضیحات تون کامل نباشه، هر چقدر هم که از Connector ها و Linking Words استفاده کنید بی فایده است.
این یکی از مسائل بسیار اساسی و مهمه که باعث میشه در بخش اسپیکینگ و رایتینگ آزمون آیلتس نمره خوبی کسب نکنید. حذف بخش هایی از صحبت ها که باعث میشه نظم و جریان منطقی در گفتار و نوشتارتون وجود داشته باشه باعث کسر نمره داوطلبین آزمون آیلتس میشه.
و البته یکی از چیزهایی که به صحبت ها و نوشته هاتون جریان طبیعی میده و باعث میشه از سوتفاهم ها تا حد امکان جلوگیری بشه استفاده از کلمات و عبارت و ساختارهای ربطه. این دسته از کلمات و عبارات می تونن به سادگی and و but باشن یا به پیچیدگی Cleft Sentences. وقتی لزوم استفاده از این کلمات و عبارات رو درک کنید، به صورت طبیعی اونها رو توی صحبت ها و نوشته هاتون به کار می برید و دیگه نیازی نیست فهرست بلند، بالایی از اونها رو حفظ کنید.