اگه در سطح پیش متوسط یا متوسط باشید, یکی از مهارت هایی که باید در خودتون تقویت کنید اینه که وقتی متنی رو به زبان اصلی می خونید و متوجه کلمات, عبارات و جملات و اصطلاحات مفیدی در اون متن میشید به این فکر کنید که چطور میتونید از اونها توی انگلیسی صحبت کردن هاتون یا رایتینگ تون استفاده کنید.
این کار به تمرین نیاز داره و اولش سخت به نظر میاد اما بعد از مدتی براتون عادی میشه. به عنوان نمونه بخشی از کتاب The 8th Habit استیون کاوی رو براتون میخونم که درباره Arm Wrestle هست یعنی “مُچ اندازی”. توی بخشی که میخوام براتون بخونم استوین کاوی در حال روایت ماجرای مُچ اندازی خودش با شخص دیگه ایه و هر چند خط یک بار جمله یا عبارتی رو به کار می بره که توی مچ اندازی یا Arm Wrestle میشه به کار برد.
اما اینکه بدونید چطور اینها رو کنار هم بچینید یه مهارته که به تدریج و با تمرین و تکرار کسب می کنید.
اول از روی پاراگراف نگاه کنید به بخش هایی که Underline شدن یعنی زیرشون خط کشیده شده توجه کنید.
خب حالا جملاتی که باید از این متن بیرون بکشید و برای خودتون جایی یادداشت کنید یا به خاطر بسپرید اینها هستن
1.We get in the arm wrestle position
اگه در سطح پیش متوسط به بالا باشید معنای این جمله رو میدونید و نیازی ندارید که در ترجمه بشه اما در کل میگم یعنی “ما توی حالت مچ اندازی قرار می گیریم. منظور مدل نشستن و قرار دادن دسته”
جمله مفید بعدی اینه:
We grab each other’s hands
یعنی دست همو میگیریم برای مچ انداختن.
مورد بعدی
To fund the contest
یعنی به اصطلاح بودجه مسابقه رو تامین کردن یعنی یکی پول بذاره وسط که اگه فلان رقیب باخت چقدر پول نصیب کی میشه. شرط بندی برای مسابقه است منظور.
if he puts my arm down to the same level as our elbows
بقیه این جمله مهم نیست. این بخش جمله مهمه چون این بخش داره شرط برنده شدن در مچ اندازی رو توضیح میده. If he puts my arm down to the same level as our elbows یعنی اگه مچ من رو اونقدر پایین بیاره که هم سطح آرنجمون بشه
جمله مفید بعدی
2.I will ask someone nearby to be the timer
یعنی از یه نفر که nearby در نزدیکی مون قرار داره میخوام که وقت رو نگه داره برامون یعنی بگه مثلا چند ثانیه یا دقیقه گذشته. با خودتون باید بگید چه جالب پس میشه گفت مثلا فلانی please be the timer
به جمله مفید بعدی در مورد مچ اندازی میرسیم یعنی این جمله
3.Count the number of times he puts me down or I put him down
معناش میشه مثلا اگه این جمله امری بیان بشه به همین صورت, تعداد دفعاتی که اون مچ منو پایین میاره و دفعاتی که من این کارو میکنم بشمر
چون هر بار که یه مچ پایین میاد باید پولی که شرط بندی شده پرداخت بشه.
جمله مفید بعدی رو ببینید
One dollar for each put-down
حالا از فعل put down یه اسم ساخته و شده put-down یعنی هر بار افتادن مچ
حالا مهارت شمای زبان آموز چیه؟ یکی از سوالات رایج توی بخش اسپیکینگ آیلتس اینه که ازتون میخوان مثلا یه ورزش یا سرگرمی رایج در کشورتون رو تعریف کنید یا ازتون میخوان یکی از سرگرمی ها و تفریحات خودتون رو تعریف کنید. اهمیتی نداره که شما واقعیت رو درباره خودتون بگید بلکه مهم اینه که بتونید دانش زبانی تون رو به نمایش بذارید.
یکی از کارهایی که میتونید برای پاسخ به چنین سوالی انجام بدید همینه که جملاتی رو که اینجا یاد گرفتید به یه اسپیکینگه کوچک و زیبا تبدیل کنید. میتونید بگید اصلا مچ اندازی یکی از تفریحات شماست. هیج ایرادی هم نداره.
من چی کار می کنم؟ یه بار جملات رو مرور می کنم ببینید
We grab each other’s hands. To fund the contest. If he puts my arm down to the same level as our elbows. I will ask someone nearby to be the timer. Count the number of times he puts me down or I put him down. One dollar for each put-down.
حالا میخوام با استفاده از این جملات و دانش زبانی خودم برای مثلا اگزمینر آیلتس یکی از سرگرمی های رایج رو به انگلیسی تعریف کنم.
Arm wrestle is a contest that is very common in my country which involves two people. To start, they need to grab each other’s hands. To win the contest, each opponent needs to put the other one’s arm down to the same level as their elbows and they must be able to keep the rival’s arm at that level. Usually the audience fund the contest and for example they set the amount of one dollar for each put down. Contestants put each other down several times during one match until one of them gets to keep the rival’s arm down.
یه کار اشتباهی که خیلی از زبان آموز ها انجام میدن اینه که جمله و پاراگراف رو از کتاب های آیلتس حفظ می کنن و با این کار که هیچ خلاقیتی توش وجود نداره صحبت کردن شون درست مثل بقیه افرادی میشه که همون کتاب ها رو خوندن و این باعث میشه نمره از دست بدن. اما با انجام چنین خلاقیت هایی نمره های عالی کسب می کنید.
حواس تون باشه که موقع ساخت جملات باید اونها رو طوری تغییر بدید که به tense یعنی زمان مورد نظر شما بخوره.
حالا یه بار دیگه بخشی رو که توی کتاب بود می خونم و بعد بخشی که خودم ساختم. ببینید چه جوری از متن اصلی الهام گرفتم و چطوری تغییر ایجاد کردم.